首页 >> 通信新闻 >> 滚动 >> 正文
 
微软展出多项前瞻技术
http://www.cww.net.cn   2013年11月11日 10:23    

实时查询城市各区域PM 2.5值 不懂手语照样能和听障人士交流

IT时报记者 杨鑫倢

作为微软全球7个研究院之一,位于北京中关村的微软亚洲研究院日前迎来了它的15周岁生日,并举行“创新日”活动,展出了多项前瞻技术,紧贴百姓日常生活。

实时获知城市每个角落PM2.5数据

想要找个空气好点的地方骑行锻炼,却又不希望出远门到郊区,有什么好办法?U-AIR会帮你根据空气质量好坏的分布,设计一条最佳路线,避开那些污染重地。

U-AIR开发历时一年有余,项目研发人员郑宇向《IT时报》记者介绍,目前相关部门设立的空气质量监测站数量有限,人们无法获知这些监测站之外其他地方的空气质量如何。于是研究人员设计了一个模型:根据现有监测站提供的空气质量数据,结合人口集中点(饭店、住宅等)、人员流动趋向、其他气象数据(风速、气压等)等数据,运用数据挖掘和机器学习技术,来实时推断出包括PM2.5等在内的城中各个角落的空气质量数据。

通过U-AIR,你还可以观测到全城最近60天空气质量数据统计,24小时各个不同时段全城空气质量最好、最差的区域。利用这些数据,你就可以知道何时何地进行户外运动,何时应戴上口罩或关上窗户。

目前,U-AIR可查询城市为北京、上海、武汉、深圳,之后还将陆续扩展至10个城市。

不懂手语、外语,一样可以实时交流

如果不懂手语,有没有办法与听障人士交流?近几年,科学界都在研究,希望能自动把手语翻成文字,同时把文字翻译成手语。近日,微软亚洲研究院公布了与中国科学院、北京联合大学合作开发的最新研究成果——基于Kinect的手语翻译系统。

这套系统到底牛在哪儿?据介绍,Kinect可以同时捕捉色彩和深度图像信息,以微软研究院在翻译和自然语言处理等领域研究成果为基础,算法更为精确,能更好地抓取手势轨迹。现场展示中,听障人士做完手势,不过几秒,系统辨别出他要说的词语或句子,翻成文字说出来。

不过,这项技术还在研发过程中,准确率还有待提高。“现在准确率近97%,但要商用的话,至少要达到99.99%。”微软研究院学术合作经理吴国斌告诉《IT时报》记者。

由于手语有中文手语和国际手语之分,目前这套系统只是基于中文手语,吴国斌表示,国际手语翻译项目已和有关方面达成共识,正在抓紧研发中。

除此之外,微软还研发出了“实时语音翻译”系统,可以让人们所说的中文立即翻译成其他语言,对方说的语言翻成中文,打破不同语言之间的交流障碍。

你的小圈子谁最有影响力

想必你已经在微博上进行了“必应影响力”测试,但你不一定知道分数代表着什么。谜底揭晓:如果高于60分,恭喜,你基本就是三线明星的水平啦!一般人都在四五十分徘徊。

这是必应针对个人提供的影响力的评估分析和趋势预测,其背后是微软在数据挖掘和分析领域的巨大投入。

目前,必应影响力除了面向个人的影响力打分,还有影响力排行榜。任何时刻,如果你想知道某领域最有影响力的人是谁,只需在“必应影响力”搜索的对话框中输入该领域关键词即可。10月的最后几天,林志颖因为《爸爸去哪儿》稳坐榜单首位。

未来,微软还将发布小圈子的影响力排行榜,比如上海报纸记者的排行榜,以及基于Facebook、Twitter等社交数据的国外名人排行榜。通信世界网

关注通信世界网微信“cww-weixin”,赢TD手机!
来源:新浪科技   编 辑:王熙
分享到:
       收藏   打印  论坛   推荐给朋友
关键字搜索:微软亚洲研究院  
猜你还喜欢的内容
文章评论查看评论()
昵称:  验证码:
 
相关新闻
即时新闻
通信技术
最新方案

企业黄页
会议活动